2021年6月25日,我院日语系2020级日语笔译方向硕士毕业论文开题答辩在22幢302教室举行。本次开题答辩以线上线下结合的形式展开,12名2020级翻译硕士和17名2021级研究生新生参加了此次开题答辩。日语系硕士生导师徐微洁教授、金稀玉副教授、王紫薇副教授、王俊博士作为答辩专家对同学们的开题报告进行了指导。
开题答辩过程中,12名同学们依次上台通过PPT分别围绕项目介绍、可行性分析、文本特点、翻译理论、问题及解决思路、参考文献等方面阐述了自己所选的翻译文本以及实践报告的撰写思路。12位同学的翻译实践报告选题较广,涉及语言学、翻译学、日本阳明学、核与日本人、日本经济、日本亚文化、以及非洲农业,经济与历史等内容。各位同学采取的翻译理论也多种多样,有目的论、语言顺应论、纽马克交际翻译理论、功能对等理论、翻译转换理论、翻译补偿理论、翻译等值理论等。
开题答辩从上午8点一直持续到下午5点,老师们对同学们的前期准备工作给予了充分肯定,并结合自己的研究领域和实践经验提出了许多针对性指导意见。通过本次开题答辩,同学们发现了自身选题存在的问题,理清了研究思路,为顺利完成之后的翻译实践报告打下了坚实的基础。同时,2020级硕士研究生的开题答辩也使得2021级新生受益匪浅,让大家提前体验了学术思想的碰撞和我系良好的学习氛围,引发了新生们关于自身学业发展的思考,为即将到来的研究生生活注入动力。
日语语言文学学科历来重视学生培养,狠抓学生培养质量。2020年毕业一名学硕,获得省优学位论文;2021年毕业1名学硕、5名翻硕,6名同学一次性通过论文双盲评审,其中3名同学的学位论文获得校优秀学位论文,优秀比例达50%。让新生通过腾讯会议等方式在线提前参加学长的开题答辩、导师的组会等,也是日语语言文学学科为进一步提升硕士生培养质量而推出的新举措之一。该项举措也获得了新生同学的肯定和喜爱,收到了良好的效果。
撰稿:何芬、秦莹莹
摄影:日语系
编辑:张思雨