2021年10月16日,由中国日语教学研究会上海分会主办、杭州师范大学承办、上海外语口译证书考试委员会等单位协办的第二届“樱花杯”江浙沪大学生日语口译邀请赛在线上举行。
本次比赛共邀请江浙沪地区22所高校参加。为准备此次比赛,9月日语系、大嘴俱乐部日语分部进行了校内选拔赛,2018级本科生黄丽贝同学在比赛中凭借对原文的准确理解、流利的表达脱颖而出,获得选拔赛一等奖,代表我校参赛。日语系何秋林老师和外教滨田亮辅老师共同担任本次比赛的指导老师。
本次邀请赛对于参赛选手的学历、留学经历不做要求,因此参赛选手中不乏口译专业研究生、留学归国学生等强手。比赛过程中虽然因为网络不畅被暂时中止,但在老师们的帮助下快速更换了场所,解决了问题。面对赛场突发情况,黄丽贝同学保持冷静,沉着应对,同时不畏强手,敢打敢拼,发挥出了应有的水平。赛后黄丽贝同学表示,虽然很遗憾没有获得预想的成绩,但是通过这次比赛见识了许多优秀的选手,开拓了眼界,同时也收获了许多口译方面的技巧和经验。更重要的是激励了自己要继续努力,不断提高口译水平,更上一层楼。同时,黄丽贝同学也对何秋林老师和滨田亮辅老师的悉心指导表达了衷心的感谢。
本次口译比赛采用交替传译的形式,每位选手需要完成日译中、中译日各5道大题,总计10题的翻译内容。在听完30秒的录音后,选手需在50秒内完成翻译。翻译内容涉及中日文化、经济、地理、时事等多个方面,对参赛者知识面广度的要求较高。内容本身虽然不难,但在比赛现场快速做出准确的翻译并不简单。评委主要根据选手的表达能力、准确程度、信息翻译的完整度等进行评分。
口译训练是一个长期不断努力的过程,需要在平时多注重训练短时记忆和快速翻译等能力。同时掌握一些翻译技巧,如在听录音的过程中勤做笔记。当然,比赛过程还应保持冷静,切忌慌乱。
“樱花杯”江浙沪大学生日语口译三等奖选手可获得中级口译证书,二等奖及以上选手可获得高级口译证书。希望在下一届的比赛中能够有更多同学踊跃报名校内初赛选拔,也祝愿下一届参赛选手能在决赛中取得更加优异的成绩。
撰稿:黄丽贝
图片:黄丽贝
编辑:张思雨